Diskussion:Brenner nr 762
Från Adelsvapens Wiki.
Artiklarna om Brenner, Brennerus är antagligen översättningar från engelska och/eller finska. Språkfelen är uppenbara, t.ex Korsholm i Österbotter har också ett finskt namn, Mustasaari = Svartö. Nerpis, är det gamla sättet att stava Närpes, numera en stad där 93% av invånarna har svenska som modersmål. Åtminstone på finlandssvenska är man som till: NN, på engelska son of. Jag är själv en ättling till Mårten Ingevaldsson Brennergeldt, gift med Elisabeth von Göben. Har inte sett på de andra sidorna om den svenska adeln före 1809. Hälsningar från Kårböle i Helsingfors. Anymalm
